внешний Казински
...В своё время в спецвыпуске «Литобоза» (1999, №1), посвящённом Солженицыну, мне довелось опубликовать (с разрешения “The Estate of Joseph Brodsky”) уникальный текст рецензии Бродского на английский перевод «Архипелага» и «Из-под глыб». В собрание ИБ он не вошёл, но, полагаю, по сей день интересен многим. В сети, насколько я знаю, его тоже нет. Думаю, печальный повод позволяет мне его сегодня вывесить — а Мария Бродская и Энн Шеллберг не станут возражать против этой сетевой републикации.
Примечания некогда выполнены публикатором (т.е. Вашим покорным слугой).

Иосиф Бродский



ГЕОГРАФИЯ ЗЛА


читать дальше

Комментарии
06.08.2008 в 11:23

внешний Казински
Constance_Ice
Завидую процессу ))
06.08.2008 в 11:26

Мэвис
Медленно и методично, чтобы вкус сохранить;)
И, ИМХО, двум быколюбам и быкознатцам грешно уже не перейти на "ты":)
06.08.2008 в 14:48

внешний Казински
Constance_Ice
а я не могу, я жру, а потом перечитываю раз десять, но главное - сожрать быстро )))

Не грешно, переходим, хотя я таки-робею ))
06.08.2008 в 16:43

Мэвис
Не-е-ет, ИМХО, жрать можно тока прозу, а стихи - это такое... тонкое. Его можно сожрать, не заметив многих скрытых смыслов. Так дети стихи зазубривают. Я так не хочу:( Лучше забыть строчку, чем забыть, что ей хотел сказать автор.
Не грешно, переходим, хотя я таки-робею ))
Почему?:upset: Никак мое загадочное амплуа злобного антслэшера заставляет содрогаться от ужаса?:gigi:
06.08.2008 в 16:44

внешний Казински
Constance_Ice
А у меня ровно наоброт ))
Прозу медленно и причмокивая, а стихи = хоп ))

Нене, тут, скорее, лингвист виноват ))
06.08.2008 в 16:49

Мэвис
Мы, лингвисты, не страшные, чесслово. Мы занудные:)
Но чем еще мы могли провиниться, даже не представляю!
06.08.2008 в 16:50

внешний Казински
Constance_Ice
Лингвиста достаточно, чтоб стать по струнке ))
06.08.2008 в 16:53

Мэвис
Комплексы надо изживать!:-D
06.08.2008 в 16:55

внешний Казински
Constance_Ice
нимагу, мы с детства филфака боялись ))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии