внешний Казински
и поттерасты, и холмсоманы ))

Почему, когда я в шапке, в теме на форуме и др. вижу ДУ/ШХ, мне сразу приходит в голову пейринг Джинни/кто-то (чаще всего Шеклболт)?
:lol:

Комментарии
02.06.2008 в 00:11

After all this time? Always
а мне - Джинни/Холмс:lol:
02.06.2008 в 00:11

внешний Казински
marsi
Тоже вариант ))
02.06.2008 в 00:21

Вот считаю я, что Ватсон звучит лучше, чем Уотсон, и правильно считаю. А Sherlock сбивает меня с пути истинного :lol:
02.06.2008 в 00:37

«Stal se Londyn nezajimavym mestem...»
Мильва все бы вам на Sherlock стрелки переводить. :nunu:

Уотсон - это канон.
Ватсон - это наш фильм.
дальше - смотрите сами кому какой э-э... доктор ближе :-D
02.06.2008 в 00:38

внешний Казински
Ага, Ватсон, ИМХО, для нашего уха лучше ))
02.06.2008 в 00:39

"Всевышний хоть и изощрен, но не злонамерен". Старая иезуитская поговорка
:-D
02.06.2008 в 00:55

Sherlock Уотсон - это канон.
Ватсон - это наш фильм.

Вовсе нет ) Ватсон - это старые традиции перевода (как Вильям Шекспир, например). Уотсон - это новые традиции (Уильям Шейкспиа :gigi: хотя его фамилию, к счастью, оставили в старом варианте, а вот Ватсону/Уотсону повезло меньше :) )
02.06.2008 в 00:56

внешний Казински
Мильва
По французски Шекспир вообще звучит Шакеспеаре )))
02.06.2008 в 01:29

В темноте глаза горят, в них сомненья нет — один азарт!
Гыы! Мне тоже Джинни/Холмс. :lol:
Ибо Ватсон всегда Ватсон, каким бы Уотсоном он ни был. :glass::laugh:
02.06.2008 в 02:01

Белка с о****ми
Мильва Вот считаю я, что Ватсон звучит лучше, чем Уотсон
:friend:
02.06.2008 в 06:30

музейный синдром
Sherlock
Уотсон - это канон.
Ватсон - это наш фильм.

+100!

Nadalz
Ты еще скажи "Джеймс Вильсон", и я тебя зааважу на месте :-D

Мэвис
По французски Шекспир вообще звучит Шакеспеаре )))
по англ. - Шейкспиэ :)
02.06.2008 в 10:27

«Stal se Londyn nezajimavym mestem...»
Ватсон - это старые традиции перевода
Гольмз - тоже старые традиции. В первых переводах было так. Давайте изменим Холмса на Гольмза!))))
02.06.2008 в 10:28

Sherlock В первых переводах было так.
Серьезно? Супер! :lol:

Давайте изменим Холмса на Гольмза!))))
Нет уж, я соглашаюсь на Уотсона! ))))
02.06.2008 в 14:01

Белка с о****ми
Sherlock Не надо Гольмза :-D
02.06.2008 в 14:07

«Stal se Londyn nezajimavym mestem...»
Илэра не надо Ватсона :tease2:
02.06.2008 в 14:09

Мне еще хуже... Я до сих пор пугаюсь, когда вижу по гп пейринг АД/ГГ... Я уже давно знаю, что это, но каждый раз в первую минуту вздрагиваю, представляя гермиону в объятиях директора...
02.06.2008 в 14:09

внешний Казински
redCatamount

Это да )) Плохо привыкается ))
02.06.2008 в 14:44

Белка с о****ми
Sherlock Привычка еще с нашего фильма)
02.06.2008 в 14:46

«Stal se Londyn nezajimavym mestem...»
Илэра да я шучу :-D шучу :-D
04.06.2008 в 09:59

В темноте глаза горят, в них сомненья нет — один азарт!
Ferry
Ты еще скажи "Джеймс Вильсон", и я тебя зааважу на месте
Не, тут моя вера тверда - Уильсон и никаких гвоздей. =)))
04.06.2008 в 10:10

музейный синдром
Nadalz
так принцип-то тот же )))
04.06.2008 в 10:10

музейный синдром
кстати, а нафига там мягкий знак? :)
06.06.2008 в 14:24

В темноте глаза горят, в них сомненья нет — один азарт!
Ferry
А это ты его туда поставила. :tease4:
06.06.2008 в 16:34

музейный синдром
Nadalz
так я поставила в качестве издевки :)
меня жутко раздражают, когда его через мягкий знак пишут
06.06.2008 в 19:06

В темноте глаза горят, в них сомненья нет — один азарт!
Меня - чесссказать тоже. =)
06.06.2008 в 19:11

музейный синдром

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии