внешний Казински
Милые мои англоязычные умницы и умники!



А скажите, есть ли в английском присказка, аналогичная нашей "Каждый охотник желает знать, где сидит фазан"?

Обозначение цветов радуги?

Если есть - то можно ея процитировать с переводом?

Комментарии
18.06.2007 в 00:44

Фразу я знаю: Richard Of York Gave Battle In Vain -- а вот над переводом никогда не задумывалась. Что-то вроде: Ричард из Йорка тщетно сражался.



Еще для запоминания используется имя Roy G. Biv -- каждая буква обозначает цвет радуги.
18.06.2007 в 00:45

Дракула херова © "Next"
Richard Of York Gave Battle In Vain



Richard - red

Of - orange

York - yellow

Gave - green

Battle - blue

In - indigo

Vain - violet



"Ричард Йоркский напрасно сражался".



18.06.2007 в 07:57

внешний Казински
Loy Yver Korgorush xa0c

спасибо большое :) :white:

А про Ричарда просто так или к какому-то историческому периоду конкретно?
18.06.2007 в 19:38

Дракула херова © "Next"
Мэвис,



Не за что. :)



А про Ричарда просто так или к какому-то историческому периоду конкретно?



Не знаю. :nope:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии