внешний Казински
А переводили ли Авокадо и Элен Фримадон? Снейпоблэки, конечно.
Я что-то не знаю...
И еще вопрос: таблица переводов на Фанрусе самая полная? Как еще можно проверить, переведен ли фик? Перевод названия в поисковик забить?
Я что-то не знаю...
И еще вопрос: таблица переводов на Фанрусе самая полная? Как еще можно проверить, переведен ли фик? Перевод названия в поисковик забить?
Поисковик не сегда помогает. Многие запрещают свои сайты для поисковиков индексировать, чтобы люди случайно не попадали и не нервировались.
Я всегда сначала смотрю на фанрусе, а потом громко спрашиваю, и если никто не ответил, считаю, что такого нет.
О, спасибо
А про этих авторов ты не знаешь?
Из меня фиговый специалист по Снейпоблэкам
Не верю, - вздохнула Мэвис, припомнив бесподобные драбблы
не знаю насчет переводов, но вот эту вещь вы видели?
http://www.marsi.narod.ru/sumerki.htm
вспомнила совершенно случайно
апд: ах да! там ещё Фабула Раса лежит, "Восемь раз". Вам нужно?
Да, спасибо. Милая. Но мало. И прилично
апд: ах да! там ещё Фабула Раса лежит, "Восемь раз". Вам нужно?
Это я знаю назусть
образцовый снейпоблэк
а, ясно))) а то сайт давно не обновлялся, и я подумала - вдруг вы не знаете...
У меня неплохой архив за 2 года скопился, а переводов Авокадо я не встречала.
Но так как он пишет снейпоблеки, то (моя Вам благодарность) день сегодня пройдёт под его знаком. ;)
Уже нашла на него у себя кучу ссылок.
Дразнитесь, да?
Ничего у меня тоже скоро будет
Дразнитесь, да?
Да ни в жисть :)
У меня были ссылки, хотя теперь уже не только :)
Могу запаковать и поделиться. Авокадо достаточно снейпоблеков написал(а).
А вот начала искать и поняла, что и второй автор знаком. "Медленно, но безмерно глубоко" ("Slowly, But Exceeding Fine"). Переведен не до конца. Правда, подозреваю, что именно из-за этого фика Вы про неё спрашивали. Больше переводов не нашла.
Так я английского не знаю - об этом прискорбном факте уже всем известно, по-моему
Поэтому и решила, что дразнитесь.
Так а вот про "Медленно..." - это важно очень, спасибо, потому что я очень этот перевод хочу
Его давно переводили, вы не в курсе? И кто? И на какой стадии забросили?
*шепотом* И можно набраться наглости и попросить прислать, если у вас есть?
Архивом принимаете?
О, спасибо огромное: [email protected]
А он большой? Можно не архивом, а файлом, а то мне, кажется, архиваторы не поставили, когда винду переустанавливали. Но если у вас проблемы с траффиком - то можно и архивом.
А вам кто из снейпоблэчных авторов нравится?
А вот мне не было известно, что Вы не читаете на английском, а может и знала, да забыла. А то ещё ведь хотела спросить, когда перевод будете делать ;)
Насчёт перевода. У меян он в 2-х частях.
Первый с архива http://db.gsib.ru/~ninkin/Fanfics/. Это doc- файл весом 126 кб. Перевод с 1 по чась 5 главы.
Второй с http://nc-17.fastbb.ru/re.pl?-00002292-000-40-0-30-0-0, но эта линка ещё 2004 года, так что сами понимаете сейчас там скорее всего пусто. Весит 115 кб и это с 5 главы по часть 6.
В принципе могу переслать самораспаковывающийся (это exe), но если опасаетесь, можно и целиком.
У меня самый любимый пейринг SS/SB (остальные тоже люблю, но этот - особенный). Много фиков именно достойных, которые я не раз готова и буду перечитывать, только их так много, что мало что держится в памяти.
Fabula Rasa очень понравилось. Практически все её фики.
Tavalya Ra. Ох, ну просто чудо. Особенно "Любовный напиток ГП". Помните их "экперименты с позами... тьфу, т.е. с дозами" 8)
Из русскоязычных авторов Вы. Не все, но большая часть. И при этом, самое интересное, даже если не нравится какой-то сюжет или ещё чего (никаких претензий, не вздумайте обижаться, это более к мировоззрению относится), вы так заплетаете слова (в хорошем смысле, как узор), что не могу отрваться, читаю. Ваше "Лето Господне" меня ТАК зацепило. Потрясающее серьёзное произведение. Я даже не хочу разбирать, что именно. Имхо, этим можно запросто (но не всегда) "убить" фик. А может, не могу выразить свои ощущения словами даже самой себе.
Вы мне подали отличную идею: постараюсь у себя выложить лучшие — имхо, конечно, ибо не претендую говорить за всех — фики с этим пейрингом.
Я недавно поняла, что "Лето..." мне больше всех нравится, хотя финал я запорола, конечно
Фабула - да, великолепна. Мне сейчас три фика перевели, я просто в восторге. Но она на меня плохо влияет - сразу хочется хэппи-эндов, чтоб им
А Tavalya Ra мне какой-то ...чуть легкой показалась, но это, наверное, потому, что я вообще начала и фики читать, и писать после 5 книги, там несколько другой коленкор.
Спасибо за ссылки. А какой это примерно процент от общего объема? Я про переведенное.
АПД: ссылки не открываются
Ссылки я для полной информации Вам дала. А всё это дело переслать собираюсь. exe-архив Вам подойдёт? Его только запустить надо, он сам раскроется. Но могу и целиком :)
А процент ... Вот, процентов 45.
А вот про Фабулу, а то, что вам перевели, это значит, что они есть толкьо у вас. Или где-то выложены. И какие?
Хеппи-энды люблю так.. так... ну в общем сильно.
А большинство авторов норовит заставить поплакать ;)
Поэтому корректирую пред. фразу
А вот про Фабулу... А то, что вам перевели, это значит, что они есть толкьо у вас? Или где-то выложены? И какие именно?
Спасибо, я жду архив
Про Фабулу - её выложат, чуть подредактируем и выложат - на СВ и на АБ. Там Репешаж, Мизерикорд и Корделиктус.
По поводу ХЭ - я люблю честные финалы. Выжили - и слава богу
Всё, птичка улетела :)
Переслала ехе-архив.
Репешаж, Мизерикорд и Корделиктус
Ой, как замечательно!
Извините, что-то я с трудом сегодня соображаю, СВ — это какой сайт?
А вторую часть "Под влиянием" — Stone Cold Sober — не знаете, будут переводить?
Насчёт финалов — достойная точка зрения. С этой стороны не задумывалась. Вы считаете их слишком неуживчивой парой?
Спасибо, но я на работе, здесь почта заблокирована, придется до дома терпеть.
СВ - это форум Слэшворд
Stone Cold Sober - обещали.
Мне просто фантастически с этими девушками повезло. Я уж даже не знаю, как их благодарить
Дело не в неуживчивости даже...То есть, и в этом тоже, поэтому я стараюсь "семейной жизни" не описывать
Мне просто больше интересен переход от неприятия к налаживанию контактов - каких бы то ни было.
Тем более в СС/СБ - это гораздо сложнее снупина, и в принципе, наверное, хуже снарри. Нет, снарри совсем безнадежно.
У Сириуса со Снейпом отношения...как воронка лукьяненовская
То, что СВ — это Slash World я догадалась, то было временное помутнение рассудка (полезла в свои наиболее посещаемые сайты и увидела).
Я всю Фабулу люблю, но этот — особенно. Я тут вся от счастья такая радостная, настроение на градус-другой повысилось. Нет, нет. На много градусов!
Я, наверное, тогда Вас не правильно поняла. Я подумала, что для Вас это так: они только временно могут поладить, а далее всё возвращается на круги своя. Мне действительно интересно. А это (!ХЭ=not ХЭ) касается только этой пары по Вашему мнению?
Мне просто больше интересен переход от неприятия к налаживанию контактов - каких бы то ни было
Это то, о чём мне больше всего нравится читать. Один из моих постоянных интересов. Кстати, если остановиться на моменте, где они поняли друг друга, это и будет ХЭ
(Я не пытаюсь агитировать, не пытаюсь)
Тем более в СС/СБ - это гораздо сложнее снупина
Извините, но не согласна. Сложнее упрощённого снупина — это да. Но такие и читать не интересно. Нет борьбы, нет притирки характеров, когда один заглядывает в рот другому и принимает его абсолютно таким, каков он есть. Они же взрослые люди. Хотя, я наверное немного не так выразилась. Когда принятие Снейпа таким, какой он есть переходит в потерю собственного достоинства у Люпина, мне становится тоскливо и скучно*. И имхо, вежливый человек не обязан быть рохлей. Это парадоксальное определение, но когда Люпин мягкий, но твёрдый, это для меня самый реалистичный фик. Описать это трудно, а читать несомненно также интересно. Имхо, конечно. Всё это имхо.
Ну люблю я хорошие снупины. И хоршие снейпоблеки. Вообще всё хорошее
А про снарри я вообще не поняла. Они Вам нравятся? или нет?
А где это у Лукьяненко было про воронку? А, это вы наверное, про "Черновик"?
* Немного перефразировала Соловьёва, с его сакраментальной фразой про свободы гражданина.
У Вас почта на работе заблокирована. Значит, вы каждый раз перегружаете эту страничку, чтобы прочитать? Сама на дневниках недавно и разбираюсь меделенно.
А это (!ХЭ=not ХЭ) касается только этой пары по Вашему мнению?
Ну, наверное, да. Потому что снупин может вполне существовать, и Сириус/Ремус тоже, Сириус/Гарри - даже не обсуждается, гетные пейринги опять-таки вполне осуществимы. Но мне межвозрастные не очень интересны теперь, и вообще, как я с тоской понимаю
Конечно, они будут ругаться, если смогут вместе жить. Но...вот чем хорош СС/СБ как пейринг - там слова не главное. С Люпином можно разговаривать - долго, правильно и хорошо, но лично мне это пресновато. А снейпоблэк...он такой...тактильный очень. Чувственнее снупина.
Про снупин - ну, это я особо и не скрываю никогда - я не люблю Ремуса. Поэтому мне элементарно жалко отдавать любимого профессора в цепкие и нежные лапы оборотня
Я тоже люблю все хорошее, и снупины, и даже гарридраки можно почитать, и снарри...Просто в снарри я не верю, вот и всё. Особенно после 6 книги.
Воронка - в Дозорах, ну в фильме точно, там, где что-то типа смерча и вороны летают
Я прошу прощения - я совсем не умею умно изъясняться
Да, я обновняю страницу. Вы про фунцкию "подписаться" в курсе?
Да, можно один вопрос: если Вы читали Авокадо - правда, что у меня на неё похоже получается тоже?
Ужас какой
Хорошо, что я английского не знаю. И все об этом знают. Померла бы со стыда
Изъясняться Вы точно умеете, не скромничайте 8)
По крайней мере я всё поняла. Может потом что-то отдельно разжуётся и возникнут ещё какие-то соображения...
Авокадо ещё не читала, потому что загрузили по полной на работе, только с Вами успеваю болтать ;)
Кроме того, моё мнение, боюсь, будет несколько ущербным. Дело в том, что по-английски, в оригинале так сказать, я не читаю, вернее делаю это нечасто. (Боже, какой позор, вот я и призналась). У меня есть буферная зона в виде настроенного соответствующим образом промпта, а далее развиваю своё ассоциатное мышление :)
Читаю и перевод, и оригинал, удобно что они видны одновременно. Промпт мне помагает со значениями слов разобраться, а с фразой целиком — оригинал. Используя эти 2 костыля ;) я и читаю. Со временем, кстати, лучше и английский стала понимать. Иногда даже интуитив срабатывает.
Кстати, снарри обычно ради забавы читаю, хороших вещей мало, если брать от общего числа (но они есть!). Обычно оба сильно ООС (или от моего понимания канона).
Про подписаться знаю, но ведь чтобы отправлять, надо всё равно сюда зайти, так ведь?
Мэвис
Быть такого не может, если Вы только особо не старались с Авокадо 8)
А вообще, как мне кажется, не может быть одинаковых авторов. Вы пишите отлично, и что бы там ни было, из-за этого не стоит волноваться.
Вы это сербёзно? С вашим фик-листом какое там умирать со стыда!!
А много людей знают этого автора? Обычно при том, что я ищу и не пропускаю SSSB, я о ней только от вас услышала. В известных мне Fanfiction Recommed не встречала.
Прям ужас пробирает, как подумаю, что Вы могли не начать писать
Не пугайте читателей, онитак Ваши ХЭ еле переживают (некоторые по крайней мере)
Снупины... В который раз убеждаюсь, что для русского хорошо, то немцу смерть. 8)
Чувственный он для меня. А Ремус сильный человек (или не человек
*Пошла читать Дни Гнева* (или перечитывать — уже не помню, что справедливее)
Про английский - поняла. Я пробовала Фабулу промптом переводить, но мне не понравилось
Правильный снарри после 6 книги - это - в дженовом варианте "Авада кедавра, профессор", а в слешном - изнасилование. ИМХО, Больше никаких отношений я сама не вижу.
Снупин чувственный он для меня. А Ремус сильный человек
Да все может быть, конечно
Авокадо я тоже не знала, мне о ней переводчицы сказали.
На самом деле, повторов много. Ну, не повторов - пересечений. Я Фабулу читала...То есть, пока я читала в первый раз, не думала, но вот потом...и смех, и грех. С одинаковой НЦой, с одинаковыми действиями, то есть, ситуации, ясно, разные, но Сириус, который целует шрамы Снейпа меня добил окончательно
Мне очень мало что из моих фиков нравится. То, что нельзя, Время подумать, Лето и Розмерта. И все, пожалуй. Как там говорится? Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус?
они так Ваши ХЭ еле переживают
Ну, вот почему? Плохих-то концов всего два: в Неделях и в Канисе. И все.
Чтобы ответить - все равно надо в тему зайти